VAMOS MUDAR O MUNDO
LET’S CHANGE THE WORLD
O QUE SOMOS
A PDPT é uma associação angolana de direito privado, sem fins lucrativos, constituída em 2020. Desenvolve programas e parcerias para estimular o empreendedorismo e as competências gerais e tecnológicas de crianças e jovens em idade escolar.
WHAT WE ARE
PDPT is a non-profit Angolan private law association, established in 2020. It develops programs and partnerships to stimulate entrepreneurship and general and technological skills in school-age children and young people.
MISSÃO

Identificar, apoiar e promover o talento de crianças e jovens mentores e promotores de projectos inovadores.
Desenvolver iniciativas que estimulem o espírito empresarial e o trabalho em parceria, com vista à formação, informação e apoio técnico de empreendedores emergentes. Criar sinergias entre crianças e jovens empreendedores e o tecido empresarial de cada província de Angola.
Promover o intercâmbio de experiências, aproximando as instituições de ensino do mundo académico e empresarial, nacional e internacional.
Estimular o desenvolvimento de uma cultura de transparência, boa governança, responsabilidade social e individual.
MISSÃO

Identificar, apoiar e promover o talento de crianças e jovens mentores e promotores de projectos inovadores.
Desenvolver iniciativas que estimulem o espírito empresarial e o trabalho em parceria, com vista à formação, informação e apoio técnico de empreendedores emergentes. Criar sinergias entre crianças e jovens empreendedores e o tecido empresarial de cada província de Angola.
Promover o intercâmbio de experiências, aproximando as instituições de ensino do mundo académico e empresarial, nacional e internacional.
Estimular o desenvolvimento de uma cultura de transparência, boa governança, responsabilidade social e individual.
VISÃO

A PDPT pretende incentivar as crianças e jovens empreendedores a fazerem parte, desde cedo, do tecido empresarial, técnico, científico e intelectual, cultural e artístico do país, estimulando o seu conhecimento e formação.
A igualdade de oportunidades está no centro da sua acção e,neste sentido, criará projectos específicos de promoção de jovens mulheres, con¬tribuindo para a sua capacitação, contrariando e prevenindo a sua exclusão e assegurando que as raparigas e mulheres são protagonistas da mudança para o desenvolvimento.
Estes objectivos serão concretizados através de programas de identificação e apoio a talentos, que incluem intercâmbio de experiências, bolsas de estudo e estágios, nacionais e internacionais. Para isso, desenvolverá parcerias com instituições públicas e privadas, nacionais e internacionais: Institutos,Associações, Fundações, Universidades, Escolas, Bibliotecas,ONGs, amigos e voluntários.
O programa de trabalho da PDPT aposta no estreitar das relações entre gerações e entre diferentes actores sociais, como forma de impulsionar e promover o espírito de tolerância e cooperação entre crianças, jovens e empresários de todo o mundo.
VISÃO

A PDPT pretende incentivar as crianças e jovens empreendedores a fazerem parte, desde cedo, do tecido empresarial, técnico, científico e intelectual, cultural e artístico do país, estimulando o seu conhecimento e formação.
A igualdade de oportunidades está no centro da sua acção e,neste sentido, criará projectos específicos de promoção de jovens mulheres, con¬tribuindo para a sua capacitação, contrariando e prevenindo a sua exclusão e assegurando que as raparigas e mulheres são protagonistas da mudança para o desenvolvimento.
Estes objectivos serão concretizados através de programas de identificação e apoio a talentos, que incluem intercâmbio de experiências, bolsas de estudo e estágios, nacionais e internacionais. Para isso, desenvolverá parcerias com instituições públicas e privadas, nacionais e internacionais: Institutos,Associações, Fundações, Universidades, Escolas, Bibliotecas,ONGs, amigos e voluntários.
O programa de trabalho da PDPT aposta no estreitar das relações entre gerações e entre diferentes actores sociais, como forma de impulsionar e promover o espírito de tolerância e cooperação entre crianças, jovens e empresários de todo o mundo.
VALORES

Responsabilidade, Resiliência, Confiança, Criatividade, Capacitação, Cooperação, Iniciativa, Solidariedade, Transparência, Respeito e Potencialização dos valores morais.
VALUES

Responsibility, Resilience, Trust, Creativity, Training, Cooperation, Initiative, Solidarity, Transparency, Respect and Enhancement of moral values.
PROCURA DE TALENTOS
TALENT SEARCH
TALENTOS

Um programa dirigido a jovens dos 8 aos 25 anos com o objectivo identificar talentos de elevado potencial e proporcionar-lhes as condições necessárias para poderem desenvolver as suas competências.
Os projectos estão ligados a todas as áreas de expressão: música, dança, pintura, escultura, teatro, literatura, cinema, fotografia, multimédia ou outros.
Procura incentivar a criatividade inata em cada criança ou jovem, valorizar e apoiar as suas iniciativas, através da experimentação, desenvolvimento e aprofundamento do seu talento único. Os concursos do Talent Search serão lançados nas escolas e universidades. Identificados os talentos, as crianças e jovens terão acesso a uma bolsa de estudo para aprender a língua inglesa, para bolsas de estudo nas áreas de incidência do seu talento, e ainda para efectuarem estágios nacionais e internacionais.
TALENTS

A program aimed at young people aged between 8 and 25 with the aim of identifying high-potential talents and providing them with the necessary conditions to be able to develop their skills.
The projects are linked to all areas of expression: music, dance, painting, sculpture, theatre, literature, cinema, photography, multimedia or others.
It seeks to encourage the innate creativity in each child or young person, valuing and supporting their initiatives, through experimentation, development and deepening of their unique talent. Talent Search contests will be launched in schools and universities. Once the talents are identified, children and young people will have access to a scholarship to learn the English language, to scholarships in the areas where their talent is in focus, and also to carry out national and international internships.
PROCURA DE TALENTOS
TALENT RESEARCH
EMPREENDEDORES – EMPRESAS

O programa Talent Search Empreendedores-Empresas consiste na procura de talentos para assegurar o desenvolvimento contínuo de competências empreendedoras, de preparação para o mercado de trabalho e educação financeira. Numa primeira fase, pretende chegar a todos os níveis de ensino,assegurando uma educação empreendedora desde o primeiro ciclo ao ensino superior, e incidindo em três pilares.
1. Empreendedorismo;
2. Competência/empregabilidade;
3. Educação Financeira.
O programa é adaptado a cada ciclo de ensino, indo desde as noções de poupança, no ensino básico, até à gestão de orçamento ou angariação de capitais e criação de um modelo de negócio,para alunos do ensino superior. A língua inglesa será transversal a todos níveis, preparando os jovens para um mercado global, bem como o incentivo do espírito de iniciativa, capacidade de organização e gestão, competências de liderança e de tomada de decisões. Os melhores alunos do programa terão acesso a uma bolsa de estudo para aprender ou aperfeiçoar a língua inglesa e, de acordo com o seu grau de ensino, para fazerem um estágio numa empresa angolana ou internacional. Será dada particular atenção aos projectos de iniciativa de raparigas ou que sejam destinados a promover a igualdade de oportunidades.
ENTREPRENEURS – COMPANIES

The Talent Search Entrepreneurs-Companies program consists of the search for talent to ensure the continuous development of entrepreneurial skills, preparation for the job market and financial education. In a first phase, it aims to reach all levels of education, ensuring an entrepreneurial education from the first cycle to higher education, and focusing on three pillars.
1. Entrepreneurship;
2. Competence/employability;
3. Financial Education.
The program is adapted to each teaching cycle, ranging from the notions of savings, in basic education, to budget management or capital raising and the creation of a business model, for higher education students. The English language will be transversal at all levels, preparing young people for a global market, as well as encouraging a spirit of initiative,organizational and management skills, leadership and decision-making skills. The best students of the program will have access to a scholarship to learn or improve the English language and, according to their level of education, to do an internship in an Angolan or international company. Particular attention will be given to projects initiated by girls or those aimed at promoting equal opportunities.
MEMBROS E PATROCINADORES
MEMBERS AND SPONSORS
SER MEMBRO DA PDPT

Além dos Membros Fundadores, a PDPT está aberta a outras categorias de membros que, partilhando dos nossos valores, venham contribuir para a nossa organização e projectos.
Membros Efectivos: subscritores do estatuto da Associação nos termos e condições estabelecidos.
Membros Honorários: indivíduos ou organizações que, tendo-se notabilizado e granjeado reco-nhecimento público, contribuam para prossecução dos objectivos da Associação.
Membros Beneméritos: indivíduos ou organizações que contribuam de forma valiosa para a prossecução dos objectivos estatutários desta associação.
Membros de Mérito: todos os que tenham prestado serviços de especial relevo para a Associação.
SER MEMBRO DA PDPT

Além dos Membros Fundadores, a PDPT está aberta a outras categorias de membros que, partilhando dos nossos valores, venham contribuir para a nossa organização e projectos.
Membros Efectivos: subscritores do estatuto da Associação nos termos e condições estabelecidos.
Membros Honorários: indivíduos ou organizações que, tendo-se notabilizado e granjeado reco-nhecimento público, contribuam para prossecução dos objectivos da Associação.
Membros Beneméritos: indivíduos ou organizações que contribuam de forma valiosa para a prossecução dos objectivos estatutários desta associação.
Membros de Mérito: todos os que tenham prestado serviços de especial relevo para a Associação.
VANTAGENS DE PERTENCER À PDPT

- Beneficiar dos serviços da PDPT para defender os interesses dos seus membros;
- Oportunidades de bolsas de estudo internas e externas;
- Oportunidade de negócios e parceria com empresas internacionais e negócios locais;
- Actualizações regulares sobre comércio, investimento e desenvolvimentos no quadro legislativo local e global;
- Oportunidade de participar em consultas sobre nova legislação;
- Oportunidades de networking.
ADVANTAGES OF BELONGING TO PDPT

- Benefit from PDPT’s services to defend the interests of its members;
- Internal and external scholarship opportunities;
- Business opportunity and partnership with international companies and local businesses;
- Regular updates on trade, investment and developments in the local legislative framework and global;
- Opportunity to participate in consultations on new legislation;
- Networking opportunities.
PATROCÍNIO
SPONSORING
PATROCINAR OS TALENTOS DO FUTURO

Patrocinar a PDPT é inscrever o seu nome e a sua marca num projecto inovador que contribui para o crescimento e desenvolvimento de Angola. É apoiar o recurso mais precioso do país: o talento dos seus jovens. Convidamo-lo a vir fazer a diferença connosco, a gerar um movimento que privilegia a formação, a inovação e as sinergias entre as diferentes forças vivas de Angola.
SPONSORING THE TALENTS OF THE FUTURE

Sponsoring PDPT means registering your name and brand in an innovative project that contributes to the growth and development of Angola. It’s supporting the country’s most precious resource: the talent of its young people. We invite you to come and make a difference with us, to generate a movement that privileges training, innovation and synergies between the different living forces in Angola.
QUEM SOMOS

Assembleia Geral
Presidente da Mesa da Assembleia Geral: Dra. Maria Luísa Abrantes
Secretário da Mesa da Assembleia Geral: Maria Tavares
Direcção
Presidente: Pedro Godinho Domingos
Vice-Presidente: Marta Cavalheiro
Tesoureiro: Flávio Cipriano
Secretária Executiva: Dionisia Soma
Director Regional: Manuel Pedras
Conselho Fiscal
Fiscal Único: Franscisco Ramalho
Secretário do Conselho Fiscal: Tchingani Fernando
WHO WE ARE

General Meeting
Chairman of the Board of the General Meeting: Dr. Maria Luisa Abrantes
Secretary of the Board of the General Meeting: Maria Tavares
Direction
President: Pedro Godinho Domingos
Vice President: Marta Cavalheiro
Treasurer: Flávio Cipriano
Executive Secretary: Dionisia Soma
Regional Director: Manuel Pedras
Fiscal Council
Sole Inspector: Francisco Ramalho
Secretary of the Supervisory Board: Tchingani Fernando
Maria Luísa Abrantes
Presidente da Assembleia

Consultora Internacional Jurídica e Financeira, tem desenvolvido a sua actividade profissional no sector público e privado na área do empreendedorismo e desenvolvimento económico. É Membro do Board do US/Africa Business Center (US Chamber Of Commerce), do Conselho de Administração da Nocal (Castel Group), do Conselho de Administração do Fundo UIA, gerido pela Fundação Rei Balduíno, Bélgica, e Presidente da Assembleia Geral do Banco Prestígio. Ex-Secretária de Estado do Investimento Estrangeiro e Investimento Nacional, foi duas vezes membro do conselho de administração da WIIT – Women in International Business e Presidente do Conselho de Administração da ANIP.
Maria Luísa Abrantes
President of Assembly

International Legal and Financial Consultant, she has developed her professional activity in the public and private sector in the area of entrepreneurship and economic development. She is a Member of the Board of the US/Africa Business Center (US Chamber Of Commerce), of the Board of Directors of Nocal (Castel Group), of the Board of Directors of the UIA Fund, managed by the King Baudouin Foundation, Belgium, and Chairman of the General Assembly of Prestige Bank. Former Secretary of State for Foreign Investment and National Investment, she was twice a member of the board of directors of WIIT – Women in International Business and Chairman of the Board of Directors of ANIP.
MARIA TAVARES
Secretária da Assembleia

Gestora e especialista em Gestão e Direito, é Business Development Manager na NOX Angola. Foi Directora Comercial da TT Marketing e Comunicação, Luanda, Head of Sales and Marketing na Quintessentially, Luanda, Coordenadora de Projecto do Programa INOV – Contacto, Moçambique e trabalhou como consultora e coordenadora de projectos em muitas outras.
MARIA TAVARES
Secretary of the Assembly

Manager and specialist in Management and Law, she is Business Development Manager at NOX Angola. She was Commercial Director at TT Marketing e Comunicação, Luanda, Head of Sales and Marketing at Quintessentially, Luanda, Project Coordinator for the INOV Program – Contacto, Mozambique and worked as a consultant and project coordinator in many other Angolan companies.
PEDRO GODINHO DOMINGOS
Presidente da Direcção

Empresário, tem uma extensa experiência na gestão de empresas do sector petrolífero. É Presidente da Câmara Americana em Angola (AMCHAM) e Membro do Conselho Económico e Social do Presidente da República de Angola. Prodoil, Prodiaman Oil Services S.A, Servicab e Grupo Veleiro são algumas das empresas que liderou.
PEDRO GODINHO DOMINGOS
Chairman of the Board

Entrepreneur, he has extensive experience in the management of companies in the oil sector. He is President of the American Chamber in Angola (AMCHAM) and Member of the Economic and Social Council of the President of the Republic of Angola. Prodoil, Prodiaman Oil Services S.A, Servicab and Grupo Veleiro are some of the companies he led.
MARTA CAVALHEIRO
Vice-Presidente Da Direcção

E
Com mais de 15 anos como Responsável do Departamento Jurídico de Empresas, a sua experiência inclui o sector privado e a docência no ensino superior.
MARTA CAVALHEIRO
Vice President of the Board

With over 15 years as Head of the Corporate Legal Department, her experience includes the private sector and teaching in higher education.
MANUEL PEDRAS
Director Regional

E
Com mais de 15 anos como Responsável do Departamento Jurídico de Empresas, a sua experiência inclui o sector privado e a docência no ensino superior.
MANUEL PEDRAS
Regional Director

With a career dedicated to teaching, professional training and pedagogical supervision, his experience includes teaching Portuguese at the Portuguese School of Luanda, training in computer science and translation.
DIONÍSIA SOMA
Secretária Executiva

É coordenadora do Departamento Administrativo e Apoio Logístico das Joint Venture e tem uma longa experiência na gestão de projectos, gestão administrativa e de recursos humanos.
DIONÍSIA SOMA
Executive Secretary

She is coordinator of the Joint Venture’s Administrative and Logistic Support Department and has a long experience in project management, administrative and human resources management.
CARLOS GODINHO
Comité de Ciências

Autor do Projecto PDPT, é estudante e visionário.
CARLOS GODINHO
Science Committee

Author of the PDPT Project, he is a student and a visionary.